دانلود اهنگ take me to church از Hozier و sofia و lucifer

26,278 بازدید

دانلود آهنگ Take Me to Church + ریمیکس

دانلود آهنگ take me to church با صدای زن

دانلود آهنگ take me to church از lucifer

ترجمه آهنگ take me to church

My lover’s got humour

عشق من خوشحال هست

She’s the giggle at a funeral

و توی مراسم ختم لبخندی بر لب دارد

Knows everybody’s disapproval

میدونه که بقیه این کار رو توهین تلقی میکنن

(خواننده اشاره به زمانی میکنه که مثلا فوت کرده و

معشوقه اش (یه مرد) توی مراسم ختم لبخندی به صورت داره

شاید چون حرف مذهبی ها رو باورد نداره و فکر میکنه

هیچ مجازاتی اینطور که اینها میگن بعد از مرگ نیست)

آهنگ take me to church کاور

I should’ve worshipped her sooner

باید زودتر از اینها اون رو میپرستیدم

If the Heavens ever did speak

حتی اگه آسمون ها به سخن در آیند

She’s the last true mouthpiece

اون کسی هست که من حرفش رو باور دارم

(منظورش اینه که حتی اگه خود خدا هم باهاش حرف بزنه اون باور

نمیکنه و باز هم عشقش رو خدای خودش میدونه)

Take Me to Church remix

Every Sunday’s getting more bleak

هر یک شنبه نا امید تر (افسرده تر) می شویم

A fresh poison each week

هر هفته یه زخم زبون تازه

We were born sick, you heard them say it

ما گناه کار به دنیا اومدیم ، هر هفته این رو میشنوی

(خوب توجه کنید تا مفهوم این سه خط بالا رو کامل متوجه بشید

داره یه جورهایی حرفهایی رو که هر یک شنبه توی کلیسا ها زده

میشه رو مسخره میکنه و میگه این حرفها چیزی به جز زخم زبان

به انسان ها و هر چه بیشتر افسرده کردن بقیه نیست و اونجایی

که میگه ما گناهکار به دنیا اومدیم اشاره داره به گناهی که اوی خلقت

آدم و هوا انجام دادند و میوه ممنوعه رو خوردند در برخی از گرایش

های مسحیت به خصوص کاتولیک ها اعتقاد دارن به خاطر اون گناهی

که پدرانمون انجام دادن ما گناهکار به دنیا میایم و باید طلب بخشش بکنیم

به کسانی هم هم که همج.ن.س/باز هستند هم می گن گناهگار به دنیا اومده)

ترجمه اهنگ منو به کلیسا ببر 

My church offers no absolutes

کلیسای من هیچ طلب بخشش گناهانی نداره

She tells me: worship in the bedroom

اون به من میگه : توی تخت خواب عبادت کن

(باز هم داره مسخره میکنه و اشاره داره به یه تناقص

در دین مسیحیت یه جمله ای دارن که میگن توی تخت

خواب عبادت کن یا خدا را بپرست یعنی اینکه وقتی که

تنها هستی و توی خلوت با خدای خودت عبادت کن

ولی یه کاری توی کلیسا انجام میدن که باید برای آمرزش

گناهانشون برن اقرار کنن و به تمام گناهانی رو که کردند

اعتراف کنن خواننده میگه اگه تو به کلیسای من بیای لازم

نیست برای پاک شدن از گناه به چیزی اعتراف کنید)

دانلود موزیک ویدیو take me to church با زیرنویس فارسی

The only heaven I’ll be sent to

تنها بهشتی که بهش فرستاده میشم

Is when I’m alone with you

اون وقتی که با تو تنها باشم

(منظورش اینه که به بهشت و جهنم اعتقادی نداره

و وقتی که با عشقش باشه براش مثل بهشت هست)

دانلود کاور آهنگ Take Me to Church از Sofia

I was born sick, but I love it

من گناهکار به دنیا اومدم ،اما دوستش دارم

Command me to be well

از من میخواد (دستور بهم میده) ادم خوبی باشم

Amen, Amen, Amen

آمین ، آمین ، آمین

Take me to church

من رو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies

مثل یک سگ خدای شما رو پرستش میکنم در معبدی که از دورغهاتون ساخته اید

I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife

گناهانم رو بهتون میگم پس شما میتونید چاقو هاتون رو تیز کنید

تحلیل موزیک ویدیو Take Me To Church

Offer me that deathless death

اون مرگ جاویدان رو به من عرضه کنید

( داره عقاید مسیحیت رو

به تمسخر میگیره و میگه با یه اعتراف ساده پیش یه انسان فانی نمیتونی

گناهنت رو از بین ببری و حتی با وجود اعتراف هیچ راه برگشتی نیست)

آکورد آهنگ Take me to church

Good God, let me give you my life

خدای مهربان ، بذار زندگیم رو به تو بدم

Take me to church

من رو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies

مثل یک سگ خدای شما رو پرستش میکنم در معبدی که از دورغهاتون ساخته اید

I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife

گناهانم رو بهتون میگم پس شما میتونید چاقو هاتون رو تیز کنید

Offer me that deathless death

اون مرگ جاویدان رو به من عرضه کنید

Good God, let me give you my life

خدای مهربان ، بذار زندگیم رو به تو بدم

If I’m a pagan of the good times

اگه من یه کافر هستم و لحظات خوش رو می پرستم

My lover’s the sunlight

معشوقه من نور خورشید هست

To keep the Goddess on my side

برای اینکه همیشه خدای من کنارم باشه

(اشاره داره به خدای خورشید و معشوقش رو به اون تشبیه می کنه)

She demands a sacrifice

اون از من یه قربانی میخواد

(کسایی که از قدیم خدای خورشید رو میپرستیدند

هر روز براشون قربانی میکردند از حیوانات

گرفته تا حتی نوزاد انسان و کسایی که اسیر شدن)

Drain the whole sea

آب دریاها رو خالی میکنم

Get something shiny

یه جسم درخشان پیشکشش میکنم

(خدای خورشید دیگه لیاقت همه کار داره)

Something meaty for the main course

باید برای غذای اصلی یه چیز گوشتی درست کنم

That’s a fine looking high horse

به نظر “های هورس” گزینه ی خوبی هست

(های هورس به انسان های مغرور میگن

و استعاره ای از ادم های مذهبی هست)

What you got in the stable?

توی استبل چی داری؟

(خب داره با کلمات بازی میکنه اینجا منظورش از

ادم های مذهبی هست و منظورش از High horse

همون کلیسا هست و در کل داره میگه کهStable

میره از کلیسا چند تا کشیش و ادم مذهبی پیدا میکنه

و برای قربانی کردن واسه خدای خورشید اونها رو

اماده میکنه بازی با کلماتش هم به خاطر استفاده از

کلماتی مثل اسب و استبل هست واقعا عموق نفرت

رو میشه تو این آهنگ دید)

We’ve a lot of starving faithful

ما تعداد زیادی مردم باایمان و گرسنه داریم

(منظورش از مردم با ایمان و گرسنه کسایی که

مذهبی هستند نیست منظورش کسایی هست

که خدای خورشید رو میپرستند)

That looks tasty

به نظر خوشمزه میاد

That looks plenty

به نظر خیلی زیاد هستند

This is hungry work

این کاری که گرسنه ها میکنند

Take me to church

من رو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies

مثل یک سگ خدای شما رو پرستش میکنم در معبدی که از دورغهاتون ساخته اید

I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife

گناهانم رو بهتون میگم پس شما میتونید چاقو هاتون رو تیز کنید

Offer me that deathless death

اون مرگ جاویدان رو به من عرضه کنید

Good God, let me give you my life

خدای مهربان ، بذار زندگیم رو به تو بدم

Take me to church

من رو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies

مثل یک سگ خدای شما رو پرستش میکنم در معبدی که از دورغهاتون ساخته اید

I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife

گناهانم رو بهتون میگم پس شما میتونید چاقو هاتون رو تیز کنید

Offer me that deathless death

اون مرگ جاویدان رو به من عرضه کنید

Good God, let me give you my life

خدای مهربان ، بذار زندگیم رو به تو بدم

No masters or kings when the ritual begins

هیچ ارباب و پادشاهی وجود نداره وقتی که مراسم شروع میشه

There is no sweeter innocence than our gentle sin

هیچ معصومیتی شیرین تر از گناهان کوچک ما وجود نداره

In the madness and soil of that sad earthly scene

در این دنیای افسرده که جلوه دهنده دیوانگی و کثافت هست

Only then I am human

من فقط یک انسان هستم

Only then I am clean

و من پاک هستم

Amen, Amen, Amen

آمین آمین آمین

Take me to church

من رو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies

مثل یک سگ خدای شما رو پرستش میکنم در معبدی که از دورغهاتون ساخته اید

I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife

گناهانم رو بهتون میگم پس شما میتونید چاقو هاتون رو تیز کنید

Offer me that deathless death

اون مرگ جاویدان رو به من عرضه کنید

Good God, let me give you my life

خدای مهربان ، بذار زندگیم رو به تو بدم


دانلود اهنگ هوزیر take me to church

  دانلود با لینک مستقیم  


دانلود میکس آهنگ take me to church

   دانلود با لینک مستقیم 


دانلود آهنگ بی کلام take me to church 

  دانلود با لینک مستقیم  


دانلود آهنگ take me to church از sofia karlberg

   دانلود با لینک مستقیم 

سایر آهنگهای Hozier

دیدگاه ها